Passa alle informazioni sul prodotto
1 su 3

Chiocciola Edizioni

Pier Paolo Amenta - SCHEGGE DA VIVERE

Pier Paolo Amenta - SCHEGGE DA VIVERE

Prezzo di listino €15,00 EUR
Prezzo di listino Prezzo scontato €15,00 EUR
In offerta Non disponibile al momento
Imposte incluse. Spese di spedizione calcolate al check-out.

"Tre ticchettii tratteggiano il passo[...]"

 

Schegge da vivere è una raccolta poetica che nasce dall'attenzione verso ciò che, nella fretta del vivere, rischia di rimanere inosservato. Pierpaolo Amenta raccoglie frammenti di memoria, inquietudini, attese e slanci interiori, componendo un itinerario in cui ogni poesia sembra custodire una piccola traccia dell'esperienza umana, come una scheggia capace di riflettere un'intera esistenza.

Le pagine attraversano l'amore e la lontananza, la famiglia e la terra d'origine, il dubbio, il tempo, l'insonnia, il viaggio e la nostalgia, senza mai indulgere nell'enfasi. La parola conserva un andamento limpido, ma non rinuncia a interrogare il lettore, invitandolo a sostare là dove il quotidiano si apre improvvisamente a una dimensione più profonda.

La Sicilia, il mare, i paesaggi della memoria e la coscienza del presente diventano così luoghi dell'anima prima ancora che scenari, mentre la poesia si fa spazio di ascolto e di ricerca, nel quale anche la fragilità assume il valore di una forma possibile di conoscenza.

Questa silloge non cerca effetti, ma presenza. Affida alla parola il compito discreto di trattenere ciò che il tempo tende a disperdere, restituendo al lettore una raccolta intensa, sincera e profondamente contemporanea, nella quale ogni componimento rimane aperto come un invito a riconoscere, tra le pieghe dell'esistenza, quelle piccole schegge che continuano a renderla degna di essere vissuta.

 

Pierpaolo Amenta

Schegge da vivere

Edizioni SP

pagg. 90

€ 15

PIERPAOLO AMENTA è nato a Siracusa nel 1995 e vive in Francia, ad Arras.

Laureatosi in Lingue e letterature comparate (francese e spagnolo) all’Università di Catania, ha dedicato le sue tesi all’opera del poeta maudit Tristan Corbière e all’analisi traduttologica del romanzo Khalil (2018) di Yasmina Khadra. In seguito, si è formato in traduzione editoriale partecipando ad alcuni laboratori (Astarte Edizioni, Summer School LETRA, ANITI, EST) e al corso di perfezionamento “Tradurre la letteratura XXV” (2020-2021) della FUSP di Rimini. In questi anni ha tradotto in collaborazione con altri corsisti, e sotto la supervisione dei docenti FUSP, due libri per bambini per i tipi di Gallucci e, in parallelo, ha proseguito con le sue ricerche in traduttologia e in letterature comparate.

Attualmente insegna italiano nelle scuole secondarie ed è dottorando presso l’Università di Lille, in cotutela con l’Università di Pisa.

Visualizza dettagli completi